sábado, 20 de abril de 2013

EL RETORNO DE DANTE


La puerta del Infierno. Rodin

El creador de la obra que conocemos como La Divina Comedia, se llamaba, en realidad, Durante y su ópera magna, simplemente, La Commedia, y ello, no porque se tratara de una comedia precisamente, sino porque, de acuerdo con los cánones, el autor no podía clasificar su obra como Tragedia, puesto que terminaba bien, es decir, en el Paraíso, un lugar al que llega el viajero del éter de la mano de Beatriz, después de haber pasado por el Infierno y el Purgatorio en compañía de su mentor, el excelso poeta latino Virgilio.

El año de inicio de su verdadero viaje, el de la vida, sólo se puede deducir de sus propios textos, pero el de su partida sí se conoce con exactitud, 1321, aunque más seguro es el de su retorno: 2007

Así era Dante, de acuerdo con la recreación de Botticelli en 1495.

Así es su verdadero rostro –Il vero volto- ya reconstruido.

Esta es, pues, la imagen que ofrecía a su vuelta, el día 11 de enero de 2007, por obra y arte de los equipos de los profesores Gruppioni –Universidad de Bolonia–, y Mallegni –Universidad de Pisa–, mediante una reconstrucción de fragmentos óseos, a partir de los datos clasificados en los años 20 del siglo pasado por otro profesor de la Universidad de Bolonia, Fabio Frassetto; todo ello, de acuerdo con la información publicada por el diario La Reppublica.

Il Sommo Poeta en interpretación de Rafael, 1483–1520. Dante en El Parnaso. 
Stanza della Segnatura. Vaticano.

Un hombre siempre melancólico y pensativo, decía Boccaccio.

Dante, según su amigo Giotto, 1267–1337. 
Capilla del Podestá en el Palacio del Bargello. Florencia.

Era a Dante a quien imaginaba Rodín cuando creó su Pensador para la Puerta de su Infierno.

Durante di Alighiero nació en Florencia y murió en Rávena, en el exilio, el 14 de septiembre de 1321. Su primera biografía, Trattatello in laude di Dante, fue escrita por Giovanni Boccaccio (1313-1375); además de melancólico y pensativo, en su opinión, Dante era también hombre  d'animo alto e disdegnoso molto. –De carácter altivo y muy desdeñoso–.

A falta de datos más confiables, su nacimiento se supone alrededor de 1265, aceptando el contexto del Inferno, en el que el autor se sitúa: Nel mezzo del cammin di nostra vita. El mezzo estaba entonces en los 35 años y la obra es de 1300, por lo que se podría deducir -si el verso es biográfico-, que Dante habría nacido alrededor de 1265. También por sus versos se sabe que nació en el período correspondiente al signo de Géminis, es decir, entre el 21 de mayo y el 21 de junio.

Bautizado el 26 de marzo de 1266 como Durante –Dante correspondería al uso familiar-, en el Baptisterio de Florencia, como hijo de Alighiero de Bellincione, un güelfo blanco, y de Bella –diminutivo de Gabriella-, degli Abat, que falleció cuando el poeta era un niño. Posiblemente su padre volvió a casarse, aunque no es seguro, con Lapa di Chiarissimo Cialuffiche con la que tendría dos hijos más: Francesco y Tana – o Gaetana-.

Tenía Dante 12 años cuando fue acordado su matrimonio con Gemma, hija de Messer Manetto Donati, con la que se casaría, efectivamente, en 1291. Tuvieron cuatro hijos: Jacopo, Pietro, Giovanni y Antonia.

Casi nada se sabe de la formación que recibió, pero sí que se aficionó a los juglares Provenzales y, sobre todo, la cultura latina, especialmente a Virgilio, a quien convirtió en su mentor para el viaje por el otro mundo:
Tu se' lo mio maestro e 'l mio autore, 
(Infierno, Canto I, v. 85).

Estudió, pues, al menos, latín y provenzal.

Cuando tenía 9 años vio pasar a Beatriz Portinari, de la que se enamoró para siempre, aún sin haber cruzado ni una palabra con ella. 

Era intra la turba de’ giovinetti una figliuola del sopradetto Folco (Portinari), il cui nome era Bice […] Beatrice, la cui età era forse d’otto anni.
Estaba entre el grupo de jovencitas una hijita del dicho Folco (Portinari), cuyo nombre era Bice –Beatrice– que tendría unos ocho años.

Sí la vio después, quizá con cierta frecuencia; al menos, parece que se saludaban, pero no llegaron a crear ni siquiera lazos de amistad. En todo caso, se ignora el verdadero sentido del incondicional amor que Dante aseguró profesarle durante toda su vida, pero el hecho es que Beatriz se convirtió en el objeto de su poesía, y Dante se entregó a su recuerdo con una devoción que sólo se vio superada por su compromiso político.

Así, es su evocación la verdadera esencia de Beatriz, que murió en 1290 –Come ciascuno puote evidentemente conoscere, niuna cosa è stabile in questo mondo–;Como todo el mundo puede evidentemente saber, nada es permanente en este mundo–. Tendría el poeta, unos 25 años, y su desaparición le llevó a refugiarse en el estudio de la literatura latina, asistiendo asimismo, a la escuela religiosa de Santa María Novella, en Florencia.

Dividida la ciudad –in due parti perversissimamente divisa– se vio el poeta Inmerso en el conflicto entre Güelfos, partidarios del papado, y Gibelinos, que defendían el poder de los emperadores alemanes y en los que se integraba buena parte de la aristocracia, participando en la batalla de Campaldino -1289-, del lado los Güelfos florentinos frente a los Gibelinos de Arezzo. El año siguiente se produciría la desaparición de Beatriz.

Dante se hizo médico y boticario, un oficio que más adelante le sirvió para poder ocupar un cargo público, ya que era necesario, para hacerlo, pertenecer a un gremio, aunque parece que él más bien vendía sus libros en la farmacia.

Más adelante, sus correligionarios Güelfos se dividieron radicalmente entre Blancos; Bianchi -facción a la que se unió el poeta-, y Negros, Neri. La situación política en Florencia se complicó cuando, en 1301, el papa, Bonifacio VIII, se propuso entregar el poder a Charles de Valois; los florentinos rechazaban la tutela que el pontífice se proponía imponerles por medio del francés. 

Dante fue elegido para representar a la ciudad en una embajada que debía parlamentar con Bonifacio VIII y tratar los términos de un acuerdo que pudiera satisfacer a ambas partes, pero el papa optó por retenerlo acusándolo de contumacia, en tanto que, en su intento por dominar la ciudad, se ponía de acuerdo con los negros, que inmediatamente iniciaron una campaña de persecución contra los blancos. Poco después, el Valois entraba en Florencia con el apoyo de los negros, que mataron a un gran número de blancos y destruyeron u ocuparon sus propiedades. El nuevo gobierno condenó a Dante a dos años de exilio y a pagar una multa superior a sus posibilidades financieras, por lo que su orden de exilio temporal se transformó en otra de carácter perpetuo, con el agravante de acabar en la hoguera si volvía por la ciudad.

questo merito riportò Dante dell’avere con ogni sollecitudine cercato il bene, la pace e la tranquillità de’ suoi cittadini!-. 
esto fue lo que mereció Dante por haber buscado solícitamente el bien, la paz y la tranquilidad de sus ciudadanos.

Abandonó Florencia para no volver nunca más, pero su esposa permaneció allí, en un intento de salvar, al menos, sus bienes dotales, que no podían ser confiscados.

Empezó entonces el poeta la redacción de la Commedia y también su relación con una dama llamada Gentucca, probablemente madre de sus dos hijos pequeños.

En 1310 Enrique VII de LuxemburgoArrigo VII, el Alto Arrigo del Paradiso–, siendo Rey de Romanos, invadió Italia. Dante le envió muchas cartas reclamando venganza contra los negros, de modo que cuando estos decidieron publicar una amnistía en favor de los blancos, excluyeron al poeta.

Florencia. Hartmann Schedel: Liber chronicarum.Nürnberg, 1492

Más tarde, cuando Enrique VII, ya Emperador de Alemania, fue coronado Rey de Italia en Milán, atacó y tomó la ciudad de Florencia derrotando a los negros; Dante se había distanciado también de los de su partido, y no tuvo participación alguna en aquellos eventos, a pesar de que se cumplía su deseo de evitar que Florencia pasara al poder pontificio. Mantuvo un tiempo la esperanza de que las cosas cambiaran de forma más acorde con sus deseos, pero Enrique murió en 1313 –unos dicen que de malaria, otros que lo envenenaron en la comunión–, convirtiendo en cenizas la posibilidad de que Dante pudiera volver a Florencia. Se instaló entonces en Verona.

Ya en 1315 se publicó una nueva amnistía, en este caso, con la condición de que los perdonados pasaran por una ceremonia en la que debían reconocer públicamente su traición. Dante se negó a hacer tal cosa, en vista de lo cual, su condena de exilio se convirtió en pena de muerte extensiva a sus hijos. A pesar de que su mayor deseo era volver a Florencia, el poeta consideraba que solo lo haría en condiciones más honorables que las que se le habían propuesto. Como sabemos, no volvió más.

Era in que’ tempi signore di Ravenna, famosa e antica città di Romagna, uno nobile cavaliere, il cui nome era Guido Novel da Polenta. En 1318 recibió Dante una invitación –del noble caballero Gido Novel da Polenta, que era entonces señor de Rávena, famosa y antigua ciudad de Romagna–, para instalarse en Rávena, que aceptó. Allí terminó de escribir El Paradiso y allí terminó también su vida tres años después, cuando tenía 56. Poi che la sua ora venne segnata a ciascheduno, essendo egli già nel mezzo o presso del cinquantesimo sesto suo anno infermato. –Porque todos tenemos la hora marcada y él se encontraba ya en el quincuagésimo sexto de sus años.

En su tumba, un epígrafe latino de Bernardo de Canaccio define a la ciudad de Florencia como “Parvi Florentia mater amoris”; Florencia, madre de poco amor.

Oh ingrata patria, quale demenzia, qual trascutaggine ti teneva, quando tu il tuo carissimo cittadino, il tuo benefattore precipuo, il tuo unico poeta con crudeltà disusata mettesti in fuga.
Oh patria ingrata, qué locura, qué ignorancia te acometió, cuando a tu ciudadano amadísimo, a tu primer benefactor, a tu poeta único, con desusada crueldad pusiste en fuga.

Quinientos años después Florencia intentó recuperar sus restos, pero la ciudad tuvo que conformarse con erigirle un túmulo en el interior de la Basílica de la Santa Croce. Su estatua se alza, asimismo, ante la fachada de esta bellísima iglesia.


Túmulo y estatua del poeta, en el interior y exterior de la Santa Croce.

E perciò con la tua ingratitudine ti rimani, e Ravenna de’ tuoi onori lieta si glorii tra’ futuri.
Y por eso te quedarás con tu ingratitud, y Rávena, con tu honra, disfrutará la gloria en el futuro.

La obra del Dante:

La Vita Nuova, muy probablemente escrita entre 1293 y 1295, y en todo caso, no después de 1300, fecha en la que muere su destinatario, Guido Cavalcanti -mio primo amico a cui io ciò scrivo-, es la primera obra que se atribuye a Dante con certeza. Se trata de un prosimetro: mezcla de prosa –42 capítulos- y verso -25 sonetos, una balada y cinco canciones-, escrita poco después del fallecimiento de Beatriz, siguiendo los cánones del dolce stil nuovo.

Concebida como un exemplum, la obra es autobiográfica y habla de la evolución espiritual y poética del Dante. La crítica parece acorde en destacar la canzone Donne ch’avete inteletto d’amoreSeñoras, que sabéis de amor-, y el soneto Tanto gentile e tanto onesta pareTan gentil y honesta se muestra-.

Por alguna razón Dante construye la historia de su amor por Beatriz en torno al número 9: Desde que él nació el cielo había pasado 9 veces por el mismo punto. Beatriz empezaba su noveno año, cuando él lo terminaba y habían pasado otros nueve desde su primer encuentro. A la hora novena tiene Dante una visión que parece anunciarle la muerte de Beatriz; la visión vuelve a presentarse a la primera de las nueve últimas horas de la noche.

9 es el número de Beatriz, como se ve en la Vita Nuova. […] Es el número de las jerarquías angélicas, y por consiguiente el de los Cielos, y es también el de los círculos infernales, ya que hay una cierta relación de simetría inversa entre los Cielos y los Infiernos. (R. Guenon: El Esoterismo de Dante).

A partir de entonces, Dante se propone cantar su amor por Beatriz y dedicar la vida a venerar su recuerdo.

De Vulgari Eloquentia fue concebida por Dante en defensa de la lengua vulgar frente a la latina –a pesar de que la compuso en latín, pues todavía era el vehículo de la cultura–, constituyéndose en uno de sus primeros impulsores. Creía que las diversas lenguas tenían un origen común que se fue transformando en subdivisiones que se corresponderían con las de procedencia griega, germánica y latina. En esta obra, Dante defiende la absoluta calidad de la lengua vulgar, incluso como lengua literaria. (1303–1304).

La Divina Comedia. Dante pudo empezar a escribirla hacia el 1300, que fue año jubilar y, de hecho, puso el día 7 de abril de aquel año, como fecha de inicio de su viaje a la selva oscura y trabajó en esta obra hasta el último día de su vida.

El texto se reparte entre las sucesivas visitas al Infierno, al Purgatorio y al Paraíso. Cada parte tiene 33 cantos divididos en tercetos encadenados; en este caso, el número simbólico es, naturalmente, el tres.

Hoy es difícil comprender del todo la obra, aparte de su belleza formal, sin la ayuda de un gran aparato de notas que nos aclaren quién es cada uno de su numerosos personajes, aunque entonces eran del conocimiento común.

Hay una arquitectura simétrica, como se ha visto, en el conjunto de la obra, en torno al número tres. Como dato curioso veamos algunas cifras. La Commedia contiene, en total 14.223 endecasílabos dispuestos de la siguiente manera:

Tres Cantos:

Inferno: 34 cantos y 4.720 versos
Purgatorio: 33 cantos y 4.755 versos
Paradiso: 33 cantos y 4.758 versos.

Todos ellos terminan con estrellas:

Último verso del Inferno: E quindi uscimmo a riveder le stelle. 
Y entonces, al salir, volvimos a ver las estrellas.

Último verso del Purgatorio: puro e disposto a salire a le stelle.
puro y dispuesto a subir a las estrellas.

Último verso del Paradiso: l'amor che move il sole e l'altre stelle.
el amor que mueve el Sol y las demás estrellas.

Il Convivio (1304-1307), convivium, banquete, en este caso, de sabiduría. Es la primera obra escrita inmediatamente después de su salida de Florencia. Se trata de un compendio de todo lo que un hombre debe saber para dedicarse a la actividad pública sin haber ido a la Universidad. Escrita también en prosimetro, en lengua vulgar, por lo que tampoco hay que saber latín para comprender los principios aristotélicos que llenan la obra. Dante asiste a un banquete en el que se sirve la comida –los versos–, acompañada de pan –la prosa–, necesario para mejor asimilar la esencia.

De Monarchia: Escrita con motivo de la caída de  Arrigo VII, entre 1310 y 1313, tiene también tres partes. En ellas afirma Dante la necesidad de un imperio universal, como única forma de garantizar la paz y la unidad y la autoridad del monarca como derecho divino, es decir, que depende de la voluntad divina, exclusivamente, no debiendo por tanto, responder a ninguna autoridad, ni aún la pontificia. Los soberanos nacionales han de actuar con independencia, tanto del emperador, como del papa.

oooOooo

Se puede intuir, pero no definir con seguridad, la razón por la que una creación, literaria en este caso, se convierte en patrimonio de la humanidad, cuyo valor, lejos de disminuir, aumenta con el paso de los siglos. Tales obras tienen una importante cualidad que suelen compartir; su universalidad.

La obra de Dante ha servido de inspiración a escritores, pintores, músicos y escultores. Ya Boccaccio había escrito que la madre del poeta tuvo un sueño, según el cual poco antes del parto se encontraba bajo un laurel altísimo, sopra uno verde prato en el que brotó un manantial. Allí mismo, antes de su nacimiento, supo la madre quien iba a ser su hijo.

El poeta griego Ángelos Sikelianós, dando una interpretación personal a aquel sueño premonitorio, escribió La madre de Dante, un bellísimo poema en el que trasciende el hecho de la maternidad hasta sus máximas posibilidades líricas.

Una traducción del poema en este blog: 

En el Canto V del Infierno, Dante revive la tragedia de Francesca da Rímini y Gianciotto Malatesta, que él eleva a la calidad de mito. Gianciotto y Francesca se casan como consecuencia de una alianza política de sus respectivas familias, sin que ellos se conozcan siquiera. La tragedia se produce cuando Francesca se enamora de Paolo, hermano de su esposo y ambos son descubiertos y apuñalados por este cuando serenamente leían la historia de Lancelot du Lac.

 Dante Gabriel Rossetti. Fragmento de Francesca da Rimini 
Francesca da Rimini. William Dyce. Fragmento. National Gallery of Scotland, Edinburgo

Dante y Virgilio encuentran a los amantes vagando en el Infierno, donde los describe, en el círculo de los lujuriosos, condenados a ser perpetuamente arrastrados por un doloroso torbellino que también maltrata a Helena de Troya, a Cleopatra, o a la reina Ginebra, con sus respectivos y pecadores enamorados. 
Gaetano Previati Paolo e Francesca

La escena ha sido reinterpretada en múltiples ocasiones; los amantes aparecen vivos, o en el momento de la venganza, o muertos, o vagando en el vacío, indistintamente.

Mosè Bianchi: Paolo e Francesca, 1877 c.
Acquarello e oro su carta, Milano, Galleria Civica d’Arte Moderna.

Franz Liszt compuso sólo dos Sinfonías, una de ellas fue Dante; una obra de carácter romántico, compuesta en 1855, a través de cuyas impresionantes notas, músico y poeta –la genialidad los une– recorren el Inferno y el Purgatorio. Carece del tercer movimiento y, por tanto, del tercer recorrido, el Paradiso. Parece que Wagner convenció a Liszt de que la descripción del Paraíso estaba por encima de las facultades humanas por eminentes que estas fueran. Finalmente Liszt remató el segundo movimiento con un bellísimo Magníficat para voces femeninas que, en teoría, habría correspondido al final del Paradiso.

Tchaikowsky, Пётр Ильич Чайковский –otro de los grandes creadores a los que la humanidad debe tanta belleza–, se hizo eco del dantesco drama que convirtió en -Франческа да Римини– Francesca da Rímini. Fantasía sinfónica según Dante, en mi menor, op. 32. 

Sería interminable; casi imposible, seguir la huella de inspiración que dejó sembrada la obra de Dante, pero también es posible que tan maravilloso periplo nos diera una idea aproximada sobre qué pueda ser aquello que convierte a una obra, en una obra maestra.

En cuanto al Dante, si resulta fantástico decir que volvió a través de la reconstrucción de su rostro, tal vez sea más apropiado pensar que nunca se fue del todo.
Dante y Virgilio. Dante Gabriel Rossetti
(Fragmento de Francesca da Rimini)

2 comentarios:

  1. Mucha información interesante sobre el poeta, alguna la desconocía.
    Muchas gracias.

    ResponderEliminar
  2. Gracias. A mi siempre me emociona todo lo relativo a Dante; creo que pronto volveré sobre él.

    ResponderEliminar