sábado, 17 de junio de 2023

Concierto Universidad Complutense de Madrid ● AGUA DE VIDA, Salmo 42 ● Mendelssohn

 


Daniel De la Puente – director


Rosa Miranda -soprano


 Belén González -piano


Sopranos

Tana Cano

Rosa Martín

Hernández

Patricia Sales

Margarita Ferriz

Giovanna Caruso Alicia Pelayo

Alicia M. Lacruz

María de la Hoz

Marga Benito 

Emmanuelle Dubourg 

Sandra Lavín

Romina D. Samaniego

Tenores

Azael J. Muñoz

David Jiménez

Rodrigo E. Lledó

Pablo Rincón

Álvaro Manjón

Diego Prieto

Javier Sánchez

Diego Manzano

Altos 

Daria Axakova

Mª Mar Calvo

Mª Antonia Carrato

Paula González

Rosa Mª López

Amber Marshall-Porter

Mª Carmen Badillo

Lesley P. Jordison Mª

Mar Blanco

Mª Jesús Luelmo

Ángeles Téllez

Mª Elena Torrijos

Bajos

Ernesto García

Julian D. Tanner

Carlos A. Desgarrado

Olivier Nuñez

José Félix de Blas

Salvador López

Alfonso Bejarano

Antonio Azcona

Julián J. Miranzo

 

Primera parte

Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594): Sicut cervus

Tomás Luis de Victoria (1548-1611) : Super flumina Babylonis

Edward Elgar (1857-1934) The Shower

Tiago Marques (1972) Meditación Espiritual, arr. Anders Paulsson Deep River

Segunda parte

Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847) Salmo 42

 

 

 


Mendessohn

https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwjgx4eflMr_AhWAUaQEHRoxDkoQz40FegQIDhAU&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DqOtm17cMVOQ&usg=AOvVaw3waKoINKL1y7LmsX7DkOJJ&opi=89978449

https://youtu.be/qOtm17cMVOQ


 

Aufbau und Text

Estructura y texto (Traduce Google)

1. Coro

Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser,
so schreit meine Seele, Gott, zu Dir.
2. Aria (Soprano)
Meine Seele dürstet nach Gott,
nach dem lebendigen Gotte!
Wann werde ich dahin kommen,
dass ich Gottes Angesicht schaue?
3. Recitativo (Soprano)
Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht,
weil man täglich zu mir saget: Wo ist nun dein Gott?
Wenn ich dess’ inne werde,
so schütte ich mein Herz aus bei mir selbst:
(Aria con coro) (Soprano, Coro femminile)
Denn ich wollte gern hingehen mit dem Haufen
und mit ihnen wallen zum Hause Gottes,
mit Frohlocken und mit Danken
unter dem Haufen, die da feiern.
4. Coro
Was betrübst du dich, meine Seele,
und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott!
Denn ich werde ihm noch danken,
dass er mir hilft mit seinem Angesicht.
5. Recitativo (Soprano)
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir,
darum gedenke ich an dich!
Deine Fluten rauschen daher,
dass hier eine Tiefe und dort eine Tiefe brause,
alle deine Wasserwogen und Wellen gehn über mich.
Mein Gott, betrübt ist meine Seele in mir!
6. Quintetto (Soprano, 2 Tenori, 2 Bassi)
Der Herr hat des Tages verheißen seine Güte,
und des Nachts singe ich zu ihm
und bete zu dem Gotte meines Lebens.
Mein Gott! Betrübt ist meine Seele in mir,
warum hast du meiner vergessen?
Warum muss ich so traurig gehn,
wenn mein Feind mich drängt?
7. Schlusschor
Was betrübst du dich, meine Seele,
und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott!
Denn ich werde ihm noch danken,
dass er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Preis sei dem Herrn, dem Gott Israels,
von nun an bis in Ewigkeit!


1 Coro

  Como el ciervo brama por las corrientes de agua,

 así suspira mi alma, oh Dios, de Ti.

2 Aria (Soprano)

Mi alma tiene sed de Dios,

del Dios vivo!

cuando voy a llegar allí,

miro el rostro de Dios?

3 Recitativo (Soprano)

Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche,

porque dices, a mí todos los días: ¿Dónde está tu Dios?

Si soy quién detuvo,

derramo mi corazón por mi cuenta:

(Aria con coro) (Soprano , Coro femminile)

porque quería ir con la multitud

y con ellos van a la casa de Dios

con gozo y acción de gracias

entre la multitud celebrando allí.

4 Coro

¿Por qué te abates, oh alma mía,

y por qué te turbas dentro de mí?

Espera en Dios , porque aún he de alabarle

que me ayuda con su presencia.

5 Recitativo (Soprano)

Dios mío, triste está mi alma dentro de mí,

por lo tanto, me acuerdo de ti!

sus cascadas corriendo por lo tanto,

que hay una profundidad y hay un rugido profundo,

todas tus olas y olas de ir por encima de mí.

Dios mío, triste es mi alma dentro de mí

6 Quinteto (Soprano, 2 Tenori, Bassi 2)

El Señor ha prometido a su bondad el día,

y por la noche le canto, y orar al Dios de mi vida.

¡Dios mío! Por desgracia, mi alma está en mí,

por qué me has olvidado?

¿Por qué he de andar triste

cuando mi enemigo ataca?

7 Coro final

 ¿Por qué te abates, oh alma mía,

y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios, porque aún he de alabarle,

que es mi Salvador y mi Dios.

Alabado sea el Señor, Dios de Israel,

desde ahora y ¡hasta siempre!.

 

●●●



No hay comentarios:

Publicar un comentario